<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE bess PUBLIC "//Bess of Hardwick DTD//EN" "http://www.dhi.ac.uk/dtd/bess.dtd" >
<bess version="1.0">
<copyright>
Copyright Information
All material is made available free of charge for individual, non-commercial use only. The copyright and other intellectual property rights in the transcribed letter text, metadata about the letters and the design of the letter display are owned by the University of Glasgow.
You are permitted to access, print and download letters from this site on the following conditions: 
  - use of all material on this site is for information and for non-commercial or your own personal use only; any copies of these pages saved to disk or to any other storage medium may only be used for subsequent viewing purposes or to print extracts for non-commercial or your own personal use.
  - the content must not be modified in any way.
  - any use of the material for a permitted purpose must be accompanied by a full source citation.
No part of this site may be reproduced or stored in any other web site or included in any public or private electronic retrieval system or service without the University of Glasgow's prior written permission. Commercial exploitation of the transcribed letters, including use by radio or television programme makers and examination boards, is prohibited without licence from the University of Glasgow.
Further information on copyright and citation can be found at:- (URL: http://www.bessofhardwick.org/background.jsp?id=171)
</copyright>
    <bess_letter id="058">        
        
        
        <address_leaf>
            <superscription hand="Margaret St. Loe">
                To my good lady Sayntloo<lb/>
                be thys delyu<expan>e</expan><sup>r</sup>yd
            </superscription>
            
            <note hand="archivist" type="Later editorial note">
                Eliz<expan>abeth</expan> Saintlowe Mother to<lb/>
                S<expan>i</expan><sup>r</sup> W<expan>illia</expan><sup>m</sup> Saintlow, who mar<expan>rie</expan><sup>d</sup><lb/>
                Eliz<expan>abeth</expan> Widow of S<expan>i</expan><sup>r</sup> W<expan>illia</expan><sup>m</sup> Cavendish<lb/>
                after his Death she married<lb/>
                Geo<expan>rge</expan> E<expan>arl</expan> of Shrewsbury.<sb/>
                
                Curious.<sb/>
                
                Both Poisoned as appears by<lb/>
                this Letter by his Brother<lb/>
                Edw<expan>ar</expan><sup>d</sup> Saintlowe, but recover. 
            </note>
        </address_leaf>
        
        <letter_text hand="Margaret St. Loe">
            
            <note hand="archivist" type="Item number">
                X.d.428<lb/>
                (74)
            </note>
            <note hand="archivist" type="Old foliation/item number]">
                41
            </note>
            
            good madam w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> my very harty com<dip_expan>m</dip_expan>endacyns as sche<lb/>
            that desyrys to here how <add>yow</add> &amp; my son sayntloo doth &amp;<lb/>
            also to sertyfy yow wat I here of dyuer<expan>e</expan>s &amp; I haue ben<lb/>
            exed wat the maters ys be twexte my son sayntloo &amp; hys<lb/>
            brother edward I haue made anser I was s<del>e</del>uer my sone<lb/>
            Sayntloo wolde not mysse leke w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> hym w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> owte a<lb/>
            gret caues/ &amp; many hath sayde to me thay here say<lb/>
            Edward scholde go abowte to powson hys brether &amp; yow<lb/>
            &amp; I haue tolde them I know hyt not so here hys a<lb/>
            gret talke of hyt/ &amp; apone amonth or more ther cam<lb/>
            alady  hether to me/ &amp; was very ernest w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> me<lb/>
            to know wher euer I harde eny sych thyng &amp; sayde<lb/>
            sche scholde here hyt at longeys moth who browte<lb/>
            hor leter or token from besse sayntloo &amp; <add>sche wolde</add> ahade me<lb/>
            synde to long &amp; I wolde not// but I tolde hur I was<lb/>
            suer yow where powsonyd when I was at London &amp;<lb/>
            yeffe yow had not <add>ade</add> a present Remedy ye had dyed<lb/>
            wych sche made hyt straynge sche neuer harde of<lb/>
            hyt afor/ wych I am suer sche dyd/ sche hath byn<lb/>
            more &amp; senyte &amp; yet is at Edward sayntlo<dip_expan>e</dip_expan>s besdon<lb/>
            schall tell yow more of hur talke to me now<lb/>
            I know suer sche cam hether <add>to here</add> wat I wolde<lb/>
            say &amp; wat sche code vnderstand by me/ sche tolde<lb/>
            me how hur coson edward had send to hur<lb/>
            often to co<dip_expan>me</dip_expan>to hym but sche wolde not but<lb/>
            I tolde hur wat I thowght of hym wych I am suer<lb/>
            sche myslekyd me for/ but sche sayde sche was sory<lb/>
            ther scholde beeny varyanc<dip_expan>e</dip_expan>s be twen vs for sche<lb/>
            dyd know I haue vsed hym wery well but I thynk<lb/>
            sche sayth the co<dip_expan>n</dip_expan>trary now to hym/ I p<dip_expan>er</dip_expan>ceue ther<lb/>
            hedd<dip_expan>e</dip_expan>s be foll <add>of thys mater</add> as thay haue letell grace so god send<lb/>
            them letell powre to do my son sayntlo or yow eny<lb/>
            horte thys was the good wyll he bare yow when he<lb/>
            cam vp to London to se yow as he sayde was nonother<lb/>
            caues hys co<dip_expan>m</dip_expan>yng/ wych I know the co<dip_expan>n</dip_expan>trary <add>for</add> he lekyd no<lb/>
            thyng yo<expan>u</expan><sup>r</sup> maryege/ hys good frynchyppe to yow &amp; to me<lb/>
            ys all on/ the lyuyng god defende vs all from sych<lb/>
            frynd<dip_expan>e</dip_expan>s I pray yow madam send me worde how thys<lb/>
            deuell deuysys be gan &amp; how hyt can to lyte thankes<lb/>
            be to god ye know hyt I wyll troboll yow no lenger<lb/>
            but I pray god sende yow both long lyffe &amp; good helth<lb/>
            <subscription hand="Margaret St. Loe" place="not divided">w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> moch worchyppe wryton the xiij of Iune by<lb/>
            yowr<expan>e</expan>s most assurydly as long as I haue lyffe<lb/>
            
                <signature hand="Margaret St. Loe" place="right">
                    margret Sayntloo<lb/>
                    <flourish/>
                </signature>
            </subscription>
            
            <note hand="archivist" type="Old foliation">
                25
            </note>
        </letter_text>
    </bess_letter>
<change_history>
<version v="1.0">Initial release version, September 2013</version>
</change_history>
</bess>
