<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE bess PUBLIC "//Bess of Hardwick DTD//EN" "http://www.dhi.ac.uk/dtd/bess.dtd" >
<bess version="1.0">
<copyright>
Copyright Information
All material is made available free of charge for individual, non-commercial use only. The copyright and other intellectual property rights in the transcribed letter text, metadata about the letters and the design of the letter display are owned by the University of Glasgow.
You are permitted to access, print and download letters from this site on the following conditions: 
  - use of all material on this site is for information and for non-commercial or your own personal use only; any copies of these pages saved to disk or to any other storage medium may only be used for subsequent viewing purposes or to print extracts for non-commercial or your own personal use.
  - the content must not be modified in any way.
  - any use of the material for a permitted purpose must be accompanied by a full source citation.
No part of this site may be reproduced or stored in any other web site or included in any public or private electronic retrieval system or service without the University of Glasgow's prior written permission. Commercial exploitation of the transcribed letters, including use by radio or television programme makers and examination boards, is prohibited without licence from the University of Glasgow.
Further information on copyright and citation can be found at:- (URL: http://www.bessofhardwick.org/background.jsp?id=171)
</copyright>
    <bess_letter id="188">
        
        
        <address_leaf>
            <superscription hand="George Talbot, sixth earl of Shrewsbury">
                To the Ryght honorabell my<lb/>
                very good Lord the L<expan>ord</expan><lb/>
                burghly L<expan>ord</expan> tresorar<lb/>
                of england
            </superscription>
            
            <contemporary_addition hand="unknown scribe" type="endorsement">
                14. May <ul>1570</ul><lb/>
                The Erle of Shrewsbury<lb/>
                to my L<dip>.</dip><expan>ord</expan><lb/>
                thank<dip_expan>e</dip_expan>s.
            </contemporary_addition>
        </address_leaf>
        
        <letter_text hand="George Talbot, sixth earl of Shrewsbury">
            <note hand="archivist" type="Later editorial note">
                X
            </note>
            
            <note hand="archivist" type="Foliation">
                885
            </note>
            
            My very good Lord I Am Alas bold to trobell<lb/>
            yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship</expan> in All my gret &amp; weyghtys causes &amp;<lb/>
            fyndes yo<expan>u</expan><sup>r</sup> honorabell delynge every way toward<dip_expan>e</dip_expan>s<lb/>
            me &amp; myne to be syche that you holy bynde<lb/>
            me to be yo<expan>u</expan><sup>r<dip_expan>e</dip_expan>s</sup>. My wyfe &amp; I Repose grete<lb/>
            truste in yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship</expan> &amp; that by yo<expan>u</expan><sup>r</sup> good menes<lb/>
            hur Ma<dip>.</dip><expan>jes</expan><sup>te</sup> wyll show hur gracivs goodnes<lb/>
            to oure daughtar Lenox &amp; hur lyttell one good my<lb/>
            L<expan>ord</expan> so doo for vs that oure sute may have good end<lb/>
            Afore the progresse knoinge yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship's</expan> <del/> honorabell<lb/>
            mynd so well but to doo <del/> hurs &amp; our<dip_expan>e</dip_expan>s good I nede<lb/>
            no furthar to presse yo<expan>u</expan><sup>r</sup> Lordship/ My L<expan>ord</expan> I Am<lb/>
            to thynke sum vnkynes <del/> in you benge Abyldar &amp; hath<lb/>
            nede of lede &amp; wyll nott send to me to be yo<expan>u</expan>r purvay<illeg type="right edge" content="or"/><lb/>
            but At mydsemar I wyll have Adosun fothar in Redynes<lb/>
            for you to bere out from hull to tebold<dip_expan>e</dip_expan>s/ &amp; my wyfe<lb/>
            desyrs yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship</expan> shold end that house as you have begon<dip_expan>n</dip_expan>e<lb/>
            so wyschenge to yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship</expan> as to my celf I end w<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> my<lb/>
            wyfes most harty com<dip_expan>m</dip_expan>endacyons &amp; myne to yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship</expan><lb/>
            &amp; my Lade yo<expan>u</expan>r wyfe &amp; my lade of oxford Sheffeld<lb/>
            the xiiij of maye 1578//<lb/>
            
            <subscription hand="George Talbot, sixth earl of Shrewsbury" place="right">
                Yo<expan>u</expan><sup>r</sup> L<expan>ordship's</expan> most assured<lb/>
                fethefull frende<lb/>
                
                <signature hand="George Talbot, sixth earl of Shrewsbury" place="right">
                    G Shrewsbury<lb/>
                    <flourish/>
                </signature>
            </subscription>
            
            <postscript hand="Bess of Hardwick">
                your <dip>.</dip>L<dip>.</dip><expan>ordship</expan> ys not only trobeled<lb/>
                to moue hur magysty yn the<lb/>
                behalfe of my dowter of lenexe and<lb/>
                letylone for ther mentenance that<lb/>
                by hur Gracyous goodnes the mey<lb/>
                haue werw<expan>i</expan><sup>t</sup><expan>h</expan> to mentene them selues/ but as I<lb/>
                here your <dip>.</dip>L<dip>.</dip><expan>ordship</expan> hade some what ado to perswade hur<lb/>
                magystye beynge offendede that my dowter lay at sente<lb/>
                Iames, hur magystye thynkynge yt wos yn some howse <del>he ha</del><lb/>
                my brothe wynfelde hathe hade that howse xv or xvj yere to youse<lb/>
                at hys plesure. I cane no more but thanke your <dip>.</dip>L<dip>.</dip><expan>ordship</expan> and thinke<lb/>
                my selfe mouste beould<illeg type="bottom edge" content="ynge"/> to you
            </postscript>
            
            <subscription hand="Bess of Hardwick" place="left-hand margin">
                your <dip>.</dip>L<dip>.</dip><expan>ordship's</expan> mouste assured <signature hand="Bess of Hardwick" place="not divided">EShrouesbury</signature>
            </subscription>
        </letter_text>
        
        
        
        <next_page>
            <note hand="archivist" type="Foliation">
                887
            </note>
        </next_page>
    </bess_letter>
<change_history>
<version v="1.0">Initial version</version>
</change_history>
</bess>
